EL PRESENTE ACUERDO ENTRE
DEPENDIENDO DE LA JURISDICCI脫N DE LA ENTIDAD QUE TE FACTURE (EN LO SUCESIVO “VERIFORCE” O “NOSOTROS”) Y EL CLIENTE (EN LO SUCESIVO “T脷”).ESTE ACUERDO SE CONSIDERAR脕 ACEPTADO POR EL CLIENTE AL HACER CLIC EN LA CASILLA QUE INDICA SU ACEPTACI脫N DE ESTE ACUERDO, AL EJECUTAR UN FORMULARIO DE PEDIDO QUE HAGA REFERENCIA A ESTE ACUERDO, AL FIRMAR ESTE ACUERDO O AL UTILIZAR CUALQUIER SERVICIO, INCLUIDOS LOS SERVICIOS DE LOS SITIOS WEB www.veriforce.com, www.veriforceone.com.
SI ERES UNA PERSONA F脥SICA QUE CELEBRA ESTE CONTRATO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD JUR脥DICA, DECLARAS QUE TIENES AUTORIDAD PARA VINCULAR A DICHA ENTIDAD Y A SUS FILIALES A ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO, EN CUYO CASO EL T脡RMINO “CLIENTE” SE REFERIR脕 A DICHA ENTIDAD Y A SUS FILIALES EN CUYO NOMBRE LOS USUARIOS INDIVIDUALES AUTORIZADOS ACCEDAN A LOS SERVICIOS. SI NO TIENES DICHA AUTORIDAD, O SI NO EST脕S DE ACUERDO CON ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO, NO DEBES ACEPTAR ESTE ACUERDO Y NO PUEDES UTILIZAR LOS SERVICIOS.
PODEMOS MODIFICAR ESTE ACUERDO EN CUALQUIER MOMENTO Y OCASIONALMENTE PUBLICANDO EL ACUERDO MODIFICADO EN LA P脕GINA DE INICIO DE VERIFORCE. TODAS LAS MODIFICACIONES ENTRAR脕N EN VIGOR AUTOM脕TICAMENTE EN EL MOMENTO DE SU PUBLICACI脫N.
Para realizar consultas sobre este Acuerdo, ponte en contacto con [email protected].
Este Acuerdo se actualiz贸 por 煤ltima vez el 24 de junio de 2024. Ser谩 efectivo entre Usted y Nosotros a partir de la fecha en que Usted acepte o se considere que ha aceptado el presente Contrato.
“API” significa una interfaz de programaci贸n de aplicaciones mantenida que podemos utilizar para compartir datos proporcionados por ti durante la prestaci贸n de los Servicios.
“Usuarios autorizados” se refiere a las personas y entidades autorizadas conjuntamente por el Cliente y por Veriforce para utilizar los Servicios, a quienes el Cliente (o Veriforce a petici贸n del Cliente) ha suministrado identificaciones de usuario y contrase帽as. Los Usuarios Autorizados pueden incluir, entre otros, a los empleados del Cliente, consultores y Proveedores, con los que el Cliente realiza transacciones comerciales. Los “Usuarios Autorizados” tambi茅n pueden contratar directamente con Veriforce y acceder a los Servicios.
“Build UK” significa Build UK Group Limited, una sociedad registrada en Inglaterra y Gales (n煤mero de sociedad 09598491) con domicilio social en The Building Centre, 26 Store Street, Londres, WC1E 7BT.
“Cliente certificado” significa un Cliente que ha sido sometido a una Evaluaci贸n CHAS y que CHAS ha determinado que ha alcanzado el nivel requerido de competencia adecuado para la certificaci贸n pertinente dentro del esquema CHAS.
“Evaluaci贸n CHAS” significa la evaluaci贸n realizada por CHAS de las normas del Cliente y su nivel de competencia y la determinaci贸n de si el Cliente debe o no ser certificado seg煤n el esquema de CHAS (teniendo en cuenta las normas pertinentes asociadas a dicha certificaci贸n.
“Verificaci贸n CHAS” significa la verificaci贸n realizada por CHAS de las normas del Proveedor y su nivel de competencia y la determinaci贸n de si el Proveedor debe o no ser verificado dentro del esquema de CHAS (teniendo en cuenta las normas pertinentes asociadas a dicha verificaci贸n).
“Cliente” se refiere a una corporaci贸n, otra entidad jur铆dica, una entidad profesional no constituida en sociedad, un empresario individual junto con cualquiera de sus Afiliados Autorizados o individuo que utilice los “Servicios”, y/o que solicite al Proveedor acceder a los Servicios, interactuar con los Servicios y proporcionar informaci贸n o datos a los Servicios.
“Datos del Cliente” significa todos los datos o informaci贸n, independientemente de su formato, enviados por un Cliente o cualquier empleado u otro representante o Usuario Autorizado del Cliente a los Servicios.
“Norma Com煤n de Evaluaci贸n” significa la norma com煤n de evaluaci贸n acordada por el sector y establecida por Build UK, tal y como se modifique o actualice cada cierto tiempo.
“Responsable del Tratamiento“, “Sujeto de los Datos“, “Datos Personales“, “Tratamiento“, “Encargado del Tratamiento” tendr谩n el significado que les atribuye el GDPR de la UE, salvo que sea aplicable cualquier otra Legislaci贸n sobre Protecci贸n de Datos que otorgue un significado diferente a dichos t茅rminos, en cuyo caso se aplicar谩 ese significado diferente. “Tratamientos“, “Procesar” y “Procesado” se interpretar谩n en consecuencia).
“Responsable del Tratamiento” significa la entidad que determina los fines y medios del Tratamiento de Datos Personales y puede ser el Cliente, o el Proveedor.
“Cliente” significa un “Cliente”, un “Proveedor” o un particular.
“Datos del Cliente” significa Datos del Cliente y/o Datos del Proveedor.
“Leyes de Protecci贸n de Datos” significa la Legislaci贸n de Protecci贸n de Datos para la protecci贸n de las personas f铆sicas con respecto al tratamiento de sus datos personales en la Uni贸n Europea (UE), el Espacio Econ贸mico Europeo (EEE), el Reino Unido (RU), Canad谩, Sud谩frica, Australia y los Estados Unidos de Am茅rica.
“Legislaci贸n sobre protecci贸n de datos“(en la UE y el EEE) el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protecci贸n de las personas f铆sicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulaci贸n de estos datos (Reglamento general de protecci贸n de datos) (RGPD de la UE) y (en el Reino Unido) el RGPD de la UE transpuesto a la legislaci贸n nacional del Reino Unido (en virtud del Reglamento de Protecci贸n de Datos, Privacy and Electronic Communications (Amendments etc) (EU Exit) Regulations 2019 (UK GDPR) complementada por la Data Protection Act 2018 (DPA) y en Canad谩 la Personal Information Protection and Electronic Documents Act (“PIPEDA”) y en Sud谩frica la Protection of Personal Information Act 4 of 2013 (POPIA) y en Australia la Privacy Act 1988 y en Estados Unidos de Am茅rica la California Consumer Privacy Acy (CCPA) y el resto de legislaci贸n estatal aplicable en materia de privacidad.
“Pol铆tica de Conservaci贸n de Datos” se refiere a la Pol铆tica de Conservaci贸n de Datos de Veriforce que aclara qu茅 datos deben ser almacenados o archivados por Veriforce, d贸nde deben ser almacenados y durante cu谩nto tiempo.
“Pol铆tica de fracaso” significa que el cliente no ha cumplido los criterios de relevancia de las normas, que han sido establecidos por organismos de adjudicaci贸n externos.
“C贸digo malicioso” significa virus, gusanos, bombas de relojer铆a, troyanos, programas maliciosos, puertas traseras, dispositivos “drop dead”, programas esp铆a y otros c贸digos, archivos, scripts, agentes o programas da帽inos o maliciosos dise帽ados para (i) interrumpa, inutilice o da帽e el funcionamiento de un sistema o red inform谩ticos u otros dispositivos en los que dicho c贸digo est茅 almacenado o instalado, o proporcione acceso no autorizado a los mismos, o (ii) comprometer la privacidad o la seguridad de los datos de un usuario o da帽ar o destruir cualquier dato o archivo, en cada caso, sin autorizaci贸n y sin el consentimiento del usuario correspondiente.
“Cuota de Adhesi贸n” significa una cuota no reembolsable determinada por CHAS para que el Cliente figure como Cliente Certificado en su sitio web disponible p煤blicamente durante el periodo identificado en el punto de pago, y, cuando se indique en el punto de pedido, cualquier Evaluaci贸n(es)/Verificaci贸n(es) CHAS pertinente(s). Cualquier solicitud posterior, incluida la(s) Evaluaci贸n(es)/Verificaci贸n(es) CHAS, no est谩 cubierta por la Cuota de Afiliaci贸n y debe solicitarse por separado.
“Orden de Pedido” se refiere a los documentos de pedido, Alcance del Trabajo, Declaraci贸n de Trabajo o mecanismo para compras que se suscriben entre el Cliente y Veriforce. Las hojas de pedido se considerar谩n incorporadas al presente documento por referencia.
“Datos Personales” significa cualquier informaci贸n contenida o incluida en los Datos del Cliente relativa a (i) una persona f铆sica identificada o identificable y, (ii) una persona jur铆dica identificada o identificable cuando dicha informaci贸n est茅 protegida de forma similar a los datos personales, la informaci贸n personal o la informaci贸n personalmente identificable en virtud de la legislaci贸n aplicable en materia de protecci贸n de datos.
“Organismos de Evaluaci贸n Reconocidos” significa una entidad, persona, organizaci贸n o empresa aprobada como tal por Build UK, tal y como figura en la lista del sitio web de Build UK https://builduk.org, actualizada cada cierto tiempo.
“Autoridad reguladora” significa cualquier autoridad gubernamental, reguladora o supervisora, incluido cualquier comisionado o defensor de la privacidad o de la protecci贸n de datos, y cualquier organismo u organizaci贸n autorreguladora del sector, que sea responsable de administrar y/o hacer cumplir cualquier Ley de Protecci贸n de Datos aplicable.
“Incidente de seguridad” se refiere a la modificaci贸n no autorizada de hardware, software o datos de la infraestructura de seguridad de la informaci贸n de Veriforce que provoque el registro o la notificaci贸n de datos inexactos, la denegaci贸n de servicio o acceso, el acceso y/o control f铆sico o l贸gico no autorizado, la vigilancia subrepticia y/o la infiltraci贸n/exfiltraci贸n de datos, la p茅rdida de datos, la elusi贸n o disminuci贸n de la funcionalidad de seguridad de la infraestructura del SGSI (Sistema de Gesti贸n de la Seguridad de la Informaci贸n) de Veriforce, o cualquier otro cambio en la funcionalidad prevista y declarada de los mismos.
“Servicios” se refiere a las aplicaciones y plataformas online, basadas en la web, proporcionadas por Nosotros a las que se suscribe el Cliente, incluidas, entre otras, la precalificaci贸n, la contrataci贸n, la incorporaci贸n, el control del trabajo, la gesti贸n del rendimiento, las calificaciones a nivel de contratista y trabajador, el seguimiento del cumplimiento, la formaci贸n, las herramientas de verificaci贸n, los servicios de gesti贸n de contratistas, ESG, las evaluaciones y auditor铆as, los servicios de consultor铆a, las certificaciones y los servicios de asistencia que el Cliente adquiera o pueda adquirir.
“Subencargado del tratamiento“: otro Encargado del tratamiento contratado por un Encargado del tratamiento para que le ayude en el Tratamiento que realiza por cuenta de un Responsable del tratamiento.
“Plazo de Suscripci贸n” significa el periodo de servicio definido en la Hoja de Pedido.
“Proveedor” significa una sociedad, otra entidad jur铆dica, un empresario individual o un particular que cede sus datos a un Cliente.
“Datos del Proveedor” significa todos los datos o informaci贸n, independientemente de su formato, enviados por el Proveedor o cualquier empleado u otro representante o usuario autorizado del Proveedor a los Servicios.
“Compartir Datos del Proveedor” significa compartir los Datos del Proveedor procesados por los Servicios con un Cliente seg煤n lo autorizado por el Proveedor o los administradores de la cuenta del Proveedor a trav茅s de la aplicaci贸n en l铆nea, basada en la web o de otro modo.
“Aplicaciones de Terceros” se refiere a las aplicaciones online, basadas en web y a las soluciones y productos offline que son propiedad, est谩n bajo licencia o son proporcionados por terceros e interoperan con los Servicios, pero que no son propiedad del Vendedor.
“Veriforce” significa Veriforce LLC y Veriforce Affiliates.
“Afiliado de Veriforce” significa cualquier entidad que directa o indirectamente controle, est茅 controlada por, o est茅 bajo control com煤n con Veriforce, incluyendo pero no limit谩ndose a ComplyWorks Ltd, ComplyWork Africa (PTY) Limited, CHAS 2013 Limited, CHAS (Australia) Pty Ltd. “Control”, a efectos de esta definici贸n, significa la propiedad directa o indirecta o el control de m谩s del 50% de las participaciones con derecho a voto de la entidad en cuesti贸n.
“Nosotros“, “Nos” o “Nuestro” significa Veriforce Ltd y Afiliados.
Para acceder a los Servicios se requiere un correo electr贸nico y una contrase帽a v谩lidos. Veriforce no puede confirmar ni confirma la supuesta identidad de cada Usuario m谩s all谩 de la verificaci贸n de las credenciales de autenticaci贸n del Usuario. El Cliente es el 煤nico responsable de (i) mantener la confidencialidad de las contrase帽as, (ii) no permitir que otros utilicen el correo electr贸nico y la contrase帽a para acceder a los Servicios, (iii) informar puntualmente a Veriforce por escrito de la necesidad de desactivar a un Usuario debido a problemas de seguridad reales o potenciales, y (iv) cualquier p茅rdida en la que se pueda incurrir o que se pueda sufrir como resultado de que el Proveedor no mantenga la confidencialidad de la contrase帽a.
2.1 Objeto y 谩mbito de aplicaci贸n. Prestamos servicios a los clientes relacionados con el riesgo, el cumplimiento, el rendimiento y las capacidades de gesti贸n que abarcan el ciclo de vida de la contrataci贸n de proveedores, incluidos, entre otros, la precalificaci贸n, el abastecimiento, la incorporaci贸n, el control del trabajo, la gesti贸n del rendimiento, las cualificaciones a nivel de contratista y trabajador, el seguimiento del cumplimiento, la formaci贸n, las herramientas de verificaci贸n, los servicios de gesti贸n de contratistas, ESG, las evaluaciones y auditor铆as, los servicios de consultor铆a, las certificaciones, la verificaci贸n CHAS, la evaluaci贸n CHAS y el listado CHAS.
2.2 Prestaci贸n de Servicios. Los Servicios est谩n disponibles para el Cliente durante el Periodo de Suscripci贸n. El Cliente acepta que sus compras en virtud del presente no est谩n supeditadas a la entrega de ninguna funcionalidad o caracter铆stica futura ni dependen de ninguna declaraci贸n oral o escrita realizada por Nosotros en relaci贸n con la funcionalidad o caracter铆sticas futuras. Veriforce concede al Cliente una licencia limitada, personal, intransferible, no sublicenciable y revocable para (a) acceder y utilizar 煤nicamente los Servicios, su contenido y servicios s贸lo en la forma presentada, y (b) acceder y utilizar los Servicios de Veriforce s贸lo de la forma expresamente autorizada y permitida por Veriforce.
2.3 Uso de la API. El Cliente reconoce y consiente que los Servicios pueden incluir el uso de APIs. El Cliente tambi茅n reconoce que cualquier Dato del Cliente (incluyendo, en su caso, cualquier dato personal) proporcionado por el Cliente a trav茅s de las API ser谩 accesible a los Clientes con el fin de proporcionar y mejorar los Servicios.
2.3 Suscripciones de Usuarios. El Proveedor es responsable de la administraci贸n de sus Usuarios Autorizados.
3.1 Cuotas. El Cliente acepta que la cuota de suscripci贸n anual prepagada no es reembolsable. El Cliente pagar谩 puntualmente todas las tasas y otros cargos (“Tasas”) especificados en una Orden de Pedido. Las Tarifas se pagan en la moneda especificada en la factura o en la Hoja de Pedido y se basan en los Servicios adquiridos y no en el uso real de los Servicios. Las obligaciones de pago no son cancelables, y las Cuotas pagadas no son reembolsables en su totalidad. El Cliente no tendr谩 derecho a reducir el nivel de Servicios o suscripciones adquiridos durante el Periodo de Suscripci贸n correspondiente. Podemos cambiar Nuestras Tarifas por los Servicios de vez en cuando.
3.2 Facturaci贸n y pago. El Cliente nos proporcionar谩 informaci贸n v谩lida y actualizada sobre su tarjeta de cr茅dito. El Cliente nos autoriza a cargar en dicha tarjeta de cr茅dito todos los Servicios indicados en la Hoja de Pedido para el Per铆odo o Per铆odos de Suscripci贸n aplicables y todas las renovaciones. El Cliente es responsable de garantizar que la informaci贸n de facturaci贸n y de contacto que nos proporcione en relaci贸n con los Servicios sea siempre exacta y completa. Las condiciones de facturaci贸n y renovaci贸n se especifican en la Orden de Pedido o Declaraci贸n de Trabajo.
3.3 Suspensi贸n del Servicio. Si el Cliente no paga alguna Cuota u otro importe adeudado en virtud de su Contrato en la fecha de vencimiento de la factura, seg煤n las condiciones de pago acordadas, y en ning煤n caso m谩s tarde de 30 d铆as despu茅s de la fecha de inicio de la suscripci贸n, tenemos derecho a suspender todos los Servicios hasta que se paguen 铆ntegramente dichas Cuotas y otros importes. Una vez suspendidos los Servicios, el Cliente deber谩 pagar una tarifa de reactivaci贸n, adem谩s de cualquier otra Tarifa y otros cargos adeudados en la Hoja de Pedido o acuerdo pendiente, para acceder de nuevo a los Servicios.
3.4 Impuestos. Salvo que se indique lo contrario en la Orden de Pedido, Nuestras Tarifas y otros cargos no incluyen impuestos, grav谩menes, derechos o tasas gubernamentales o similares de cualquier naturaleza, incluidos, entre otros, los impuestos sobre el valor a帽adido, las ventas, el uso o las retenciones, las tasas de cualquier jurisdicci贸n local, estatal, provincial, federal o extranjera (colectivamente, “Impuestos”). El Cliente es responsable del pago de todos los Impuestos asociados a sus compras en virtud del presente documento. Si tenemos la obligaci贸n legal de pagar o recaudar Impuestos de los que el Cliente es responsable en virtud de esta Secci贸n 3.4, el importe correspondiente se facturar谩 al Cliente y 茅ste lo pagar谩 sin demora, a menos que el Cliente nos proporcione un certificado v谩lido de exenci贸n de impuestos autorizado por la autoridad fiscal correspondiente.
4.1 Nuestras responsabilidades. Nos comprometemos a:
(i) proporcionar al Cliente asistencia b谩sica para los Servicios sin cargo adicional, y/o asistencia mejorada si se adquiere por separado,
(ii) realizar esfuerzos comercialmente razonables para que los Servicios est茅n disponibles 24 horas al d铆a, 7 d铆as a la semana, excepto para: (a) Tiempo de inactividad planificado, (b) cualquier indisponibilidad causada por circunstancias que escapen a Nuestro control razonable, incluyendo, sin limitaci贸n, casos fortuitos, actos de gobierno, inundaciones, incendios, terremotos, disturbios civiles, emergencias pand茅micas o sanitarias mundiales, actos terroristas, huelgas u otros problemas laborales, o fallos o retrasos del proveedor de servicios de Internet,
(iii) El servicio de atenci贸n al cliente y los evaluadores/verificadores del CHAS est谩n disponibles durante el horario laboral habitual,
(iv) prestar los Servicios 煤nicamente de conformidad con las leyes y reglamentos aplicables.
4.2 Responsabilidades del Cliente. El Cliente deber谩 (i) ser谩 responsable del cumplimiento del presente Acuerdo por parte de los Usuarios Autorizados y tomar谩 las medidas razonables y adecuadas para garantizar dicho cumplimiento, (ii) ser el 煤nico responsable de la exactitud, calidad, integridad y legalidad de los Datos del Cliente y de los medios por los que el Cliente adquiri贸 los Datos, (iii) asegurarse de que se han proporcionado todas las notificaciones necesarias, y se han obtenido todos los consentimientos y/o aprobaciones requeridos, para permitirnos procesar los Datos del Cliente en relaci贸n con los Servicios, (iv) hacer todo lo posible para evitar el acceso o Uso no autorizado de los Servicios, y notificarnos inmediatamente por escrito dicho acceso o uso no autorizado, y (v) utilizar los Servicios 煤nicamente de conformidad con el presente Contrato y con todas las leyes y reglamentos aplicables. El Cliente no podr谩 (a) poner los Servicios a disposici贸n de cualquier persona que no sean Usuarios Autorizados, (b) vender, revender, alquilar, arrendar, prestar, distribuir, sublicenciar o ceder o transferir de cualquier otro modo los Servicios o cualquier derecho sobre los mismos en su totalidad o en parte, (c) utilizar los Servicios para almacenar o transmitir material infractor, difamatorio o de cualquier otro modo ilegal o taurus, o para almacenar o transmitir material que viole los derechos de terceros (incluidos los derechos de privacidad), (d) utilizar los Servicios para almacenar o transmitir C贸digo Malicioso, (e) interferir o perturbar la integridad o el funcionamiento de los Servicios o los datos de terceros contenidos en ellos, (f) intentar obtener acceso no autorizado a los Servicios o a los sistemas y/o redes relacionados o (g) el uso de los Servicios de cualquier forma que nos haga infringir cualquier ley, resoluci贸n o reglamento.
4.3 Limitaciones de uso. Los Servicios pueden estar sujetos a otras limitaciones, como los l铆mites de espacio de almacenamiento en disco, el n煤mero de llamadas que el Cliente puede realizar a Nuestra interfaz de programaci贸n de aplicaciones y, en el caso de los Servicios que permiten al Cliente proporcionar sitios web p煤blicos, el n煤mero de p谩ginas vistas por los visitantes de dichos sitios web.
5.1 Con sujeci贸n a la cl谩usula 5.2 y a la Cuota de Adhesi贸n, una vez completada y superada con 茅xito cualquier Evaluaci贸n/Verificaci贸n CHAS pertinente, el Cliente ser谩 un Cliente Certificado/Verificado durante un periodo de doce (12) meses o durante un periodo que determinar谩 CHAS y que se comunicar谩 al Cliente antes de solicitar dicha Evaluaci贸n CHAS (“Periodo de Certificaci贸n”)/Verificaci贸n CHAS (“Periodo de Verificaci贸n”). Si en cualquier momento del Periodo de Certificaci贸n el Cliente no ha abonado la cuota, dejar谩 de ser Cliente Certificado/Verificado hasta el momento en que, dentro del Periodo de Certificaci贸n, haya abonado la cuota correspondiente.
5.2 Adem谩s, CHAS se reserva el derecho a eliminar al Cliente de la lista de Clientes Certificados de CHAS en caso de que el Cliente, en cualquier momento, deje de cumplir la norma exigida para la certificaci贸n o no abone las tasas aplicables.
5.3 El Cliente reconoce que los Datos del Cliente que proporcione (incluidos, en su caso, cualesquiera datos personales) se pondr谩n a disposici贸n de los Organismos de Evaluaci贸n Reconocidos para facilitar, la administraci贸n de la Norma Com煤n de Evaluaci贸n, incluida la inclusi贸n del Cliente en la lista de Clientes Certificados publicada en el sitio web (el Cliente ser谩 identificable en el sitio web como Cliente Certificado). El Cliente se asegurar谩 de que ha notificado a los interesados afectados dicha transmisi贸n de datos personales y les proporcionar谩 un enlace a Nuestra Pol铆tica de Privacidad.
6.1 Responsabilidad por la Informaci贸n. Veriforce no controla, ni asume responsabilidad alguna por, ni ser谩 responsable en modo alguno en relaci贸n con, cualquier informaci贸n proporcionada por Usuarios Autorizados que pueda estar disponible a trav茅s de o por Nuestros Servicios. El Cliente puede considerar que la informaci贸n de algunos Usuarios Autorizados es ofensiva, inexacta, perjudicial o enga帽osa, pero reconoce y acepta que no tendremos responsabilidad alguna por dicha informaci贸n o contenido de los Usuarios Autorizados. El Cliente se asegurar谩 de que todos sus Usuarios Autorizados act煤en con precauci贸n, pr谩cticas seguras y sentido com煤n cuando accedan a los Servicios.
6.2 Proceso de verificaci贸n. Dependiendo del tipo de suscripci贸n adquirida, Veriforce puede realizar una revisi贸n y comparaci贸n de los datos y documentaci贸n enviados para determinar su validez y correcci贸n. Durante este proceso, Veriforce puede ayudar en nombre del Cliente a ajustar la informaci贸n proporcionada por el Cliente para conseguir un mayor nivel de cumplimentaci贸n o ayudar a que la informaci贸n se muestre correctamente. Veriforce no ajustar谩 la informaci贸n que no est茅 incluida o respaldada por la documentaci贸n proporcionada. El mantenimiento continuo de la suscripci贸n es responsabilidad exclusiva del Cliente y cualquier asistencia proporcionada por Veriforce no debe interpretarse como una expectativa continua.
7.1 Adquisici贸n de Productos y Servicios de Terceros. Podemos ofrecer Aplicaciones de Terceros para su venta a trav茅s de nuestro sitio web o Servicios. Reconoces y aceptas que cualquier adquisici贸n de productos o servicios de terceros a trav茅s de nuestro sitio web o Servicios, incluyendo, pero sin limitarse a, Aplicaciones de Terceros y cualquier implementaci贸n, personalizaci贸n u otros servicios de consultor铆a, as铆 como cualquier intercambio de datos entre el Cliente y cualquier proveedor tercero, es exclusivamente entre el Cliente y el proveedor tercero aplicable. No garantizamos ni apoyamos los productos o servicios de terceros, incluyendo sin limitaci贸n las Aplicaciones de Terceros, est茅n o no designadas como “certificadas” o de otro modo, y reconoces y aceptas que: (i) No somos ni seremos responsables en modo alguno de los problemas, responsabilidades, da帽os o gastos que los Clientes puedan sufrir o en los que puedan incurrir como resultado del acceso, adquisici贸n o uso de dichos productos o servicios de terceros, incluyendo sin limitaci贸n dichas Aplicaciones de Terceros, y (ii) El Cliente ser谩 responsable en todo momento de todos y cada uno de los problemas, responsabilidades, da帽os o gastos en los que 茅l o sus Usuarios Autorizados incurran como resultado del uso de dichos productos o servicios de terceros, incluyendo, sin limitaci贸n, dichas Aplicaciones de Terceros. El Cliente no est谩 obligado a adquirir productos o servicios de terceros, incluidas las Aplicaciones de Terceros, para utilizar los Servicios.
7.2 Aplicaciones de Terceros y Datos del Cliente. Si el Cliente instala o habilita Aplicaciones de Terceros para su uso con los Servicios o de otro modo, el Cliente reconoce y acepta que podemos permitir que los proveedores de dichas Aplicaciones de Terceros accedan a sus Datos de Cliente seg煤n sea necesario para la interoperabilidad de dichas Aplicaciones de Terceros con los Servicios. Al instalar o habilitar dichas Aplicaciones de Terceros, el Cliente da su consentimiento al hecho de que podamos permitir a los proveedores de dichas Aplicaciones de Terceros acceder a los Datos del Cliente (incluidos los datos personales, relativos a los Usuarios Autorizados y a otros individuos que puedan estar contenidos en dichos datos), y el Cliente confirma que ha proporcionado todas las notificaciones requeridas y obtenido todos los consentimientos necesarios para permitir dicho acceso a los datos personales, si los hubiera, contenidos en los Datos del Cliente. No seremos responsables de ninguna divulgaci贸n, modificaci贸n o eliminaci贸n de los Datos del Cliente resultante de dicho acceso por parte de proveedores de Aplicaciones de Terceros. El Cliente tendr谩 la capacidad, a trav茅s de su uso de los Servicios, de restringir dicho acceso restringiendo a los Usuarios Autorizados la instalaci贸n o habilitaci贸n de dichas Aplicaciones de Terceros para su uso con los Servicios.
7.3 Subcontratistas que tratan datos personales. El Vendedor podr谩 celebrar subcontratos para cualquiera de los Servicios contemplados en el presente Contrato sin el consentimiento del Cliente; no obstante, el Vendedor seguir谩 siendo responsable ante el Cliente tan plenamente como si no hubiera celebrado dicho subcontrato. Todas las relaciones con subcontratistas respetar谩n la privacidad de los datos. Puedes encontrar una lista de subcontratistas en el sitio web de Veriforce.
8.1 Derecho a compartir datos. El Proveedor puede, a su 煤nica y exclusiva discreci贸n, compartir o autorizar a cualquier tercero o parte relacionada con el Proveedor a compartir cualquier dato (incluidos los Datos del Proveedor) de su cuenta con Nosotros o con el Cliente. El Proveedor reconoce y acepta que si comparte o autoriza que se compartan los Datos del Proveedor con un Cliente, el Cliente tambi茅n tendr谩 autoridad para proporcionarnos instrucciones legales de Procesamiento con respecto a dichos Datos del Proveedor, incluyendo (sin limitaci贸n) instrucciones para modificar o eliminar todos o parte de los Datos del Proveedor. El Proveedor acepta que prevalecer谩n las instrucciones legales de Procesamiento del Cliente.
8.2 Responsabilidad por compartir datos. El Cliente reconoce y acepta que sigue siendo en todo momento el 煤nico y exclusivo responsable de todos y cada uno de los accesos, usos, divulgaciones u otros Tratamientos de dichos Datos del Cliente, incluyendo, sin limitaci贸n, con respecto a cualquier divulgaci贸n de dichos Datos Personales incluidos o contenidos en los Datos del Cliente, con el Cliente, y el Cliente declara y garantiza que ha proporcionado, y se asegurar谩 de que todos sus Usuarios Autorizados hayan proporcionado, todas las notificaciones requeridas y obtenido todos y cada uno de los consentimientos requeridos en virtud de toda la legislaci贸n aplicable en materia de privacidad de todas y cada una de las personas con respecto a la recopilaci贸n, uso, divulgaci贸n y otros Tratamientos de sus Datos Personales que puedan estar contenidos en los Datos del Cliente. Adem谩s, las partes acuerdan que no asumiremos responsabilidad alguna por las acciones u omisiones con respecto a los Datos del Cliente, que se lleven a cabo por Nosotros en virtud de instrucciones legales de cualquier Cliente(s).
8.3 Organismos de evaluaci贸n reconocidos. El Cliente nos permite compartir informaci贸n y datos en relaci贸n con el Cliente con los Organismos de Evaluaci贸n Reconocidos con el fin de facilitar y hacer funcionar la Norma Com煤n de Evaluaci贸n.
9.1 Reserva de derechos. Sujeto a los derechos limitados concedidos expresamente en virtud del presente, Nos reservamos, retenemos y somos propietarios de todos los derechos, t铆tulos e intereses sobre, para y asociados con los Servicios y todas las mejoras y desarrollos, incluyendo sin limitaci贸n todos los derechos de propiedad intelectual, registrados o no registrados. El Cliente reconoce y acepta que ni el Cliente ni ning煤n Usuario tiene ni obtendr谩 ning煤n derecho o licencia en virtud del presente, salvo los expresamente establecidos u otorgados en el mismo. Todos los informes, compilaciones, bases de datos, sistemas, procesos, programas, trabajos derivados y cualquier trabajo de manipulaci贸n de datos de nuestra autor铆a, creados, utilizados o desarrollados por Nosotros son y seguir谩n siendo de nuestra exclusiva propiedad. A efectos del presente Acuerdo, los “derechos de propiedad intelectual” incluir谩n patentes, marcas comerciales, derechos de autor, secretos comerciales, derechos de dise帽o y cualquier otro derecho de propiedad, registrado o no, as铆 como cualquier solicitud de registro de cualquiera de los anteriores y cualquier derecho a presentar dicha solicitud, que pueda existir en cualquier parte del mundo.
Todo el contenido incluido o puesto a disposici贸n por Nosotros, incluso a trav茅s de cualquier Servicio, como texto, gr谩ficos, logotipos, iconos de botones, im谩genes, clips de audio, descargas digitales, compilaciones de datos, encabezados de p谩gina, iconos de botones, scripts, nombres de servicios y soluciones, informes, compilaciones, bases de datos, sistemas, procesos, programas, Datos Agregados u otros sistemas de manipulaci贸n y almacenamiento de datos o propiedad intelectual utilizados o desarrollados por Nosotros, son y seguir谩n siendo de nuestra exclusiva propiedad. Adem谩s, dichos informes, compilaciones, bases de datos y otros sistemas de manipulaci贸n y almacenamiento de datos, en lo que se refiere a la informaci贸n almacenada o desarrollada para el Cliente, s贸lo ser谩n accesibles para el Cliente, sus empleados o un tercero preautorizado durante la vigencia del presente Contrato.
9.2 Restricciones. Usted no podr谩, directa o indirectamente (i) permitir a terceros el acceso a los Servicios, salvo en los casos espec铆ficamente permitidos en el presente documento, (ii) crear obras derivadas basadas en los Servicios, (iii) copiar, enmarcar, traducir o reflejar cualquier parte o contenido de los Servicios, (iv) realizar ingenier铆a inversa, descompilar o desensamblar los Servicios o cualquier parte de los mismos, o (v) acceder a los Servicios para (a) crear un producto o servicio competitivo, o (b) copiar cualquier caracter铆stica, funci贸n, c贸digo o gr谩fico de los Servicios.
9.3 Derechos de Propiedad de Terceros Designados. Todos los documentos fuente y datos que no sean propiedad del Cliente y que nos hayan sido facilitados por terceros designados a petici贸n o en beneficio del Cliente ser谩n y seguir谩n siendo propiedad de dichos terceros (a menos que la propiedad o los datos sean de dominio p煤blico o no sean propiedad del tercero) y, en la medida en que sea aplicable cualquier acuerdo, se mantendr谩n y utilizar谩n de conformidad con cualquier acuerdo entre Nosotros y dicho tercero. Salvo lo dispuesto en el presente Contrato, el Cliente no tendr谩 derecho a acceder a datos de terceros ni a obtenerlos de Nosotros tras la rescisi贸n del presente Contrato.
9.4 Acceso del Cliente/Sin Obligaci贸n de Producir. Se entiende expresamente que los Servicios prestados son para el acceso del Cliente a informaci贸n, documentos y datos contenidos en Nuestras herramientas electr贸nicas, accesibles a trav茅s de Nuestra interfaz de usuario en el sitio web, cuya informaci贸n puede incluir al Cliente, a terceros Designados y Nuestros documentos y datos. No tenemos ninguna obligaci贸n, ni durante ni despu茅s de la Vigencia de este Contrato, de imprimir, compilar, reunir o producir de otro modo documentos y datos para el Cliente distintos de los datos e informes disponibles en Nuestras herramientas electr贸nicas y Sitio Web o acordados en una Orden de Pedido.
9.5 Producci贸n de Datos a la Terminaci贸n de este Acuerdo. El acceso del Cliente a Nuestro sitio web y a los documentos y datos contenidos en Nuestras herramientas electr贸nicas y que sean accesibles a trav茅s de Nuestro sitio web cesar谩 a la terminaci贸n de este Acuerdo; sujeto 煤nicamente al derecho del Cliente a acceder y asegurar cualquier documento y dato que nos haya proporcionado durante un periodo no superior a treinta (30) d铆as desde la terminaci贸n de este Acuerdo. Es deber y obligaci贸n del Cliente acceder y asegurar copias de los documentos y datos del Cliente antes de la terminaci贸n de este Acuerdo. Conservaremos y archivaremos los documentos y datos proporcionados por el Cliente, cuyas condiciones se establecer谩n en un acuerdo de conservaci贸n de datos independiente firmado entre Nosotros y el Cliente, si as铆 lo exigen las leyes o normativas aplicables y/o lo solicita el Cliente.
9.6 Grabaci贸n de llamadas telef贸nicas. Espec铆ficamente con fines de formaci贸n y garant铆a de calidad, Nosotros y/o nuestro proveedor telef贸nico podemos grabar las llamadas entrantes y salientes. El Cliente, en su propio nombre y en el de sus Usuarios Autorizados designados, otorga por la presente su consentimiento a dichas grabaciones sin m谩s notificaci贸n.
9.7 El Cliente reconoce y acepta que podemos almacenar y/o procesar parte o toda la informaci贸n, documentos y datos obtenidos, generados y/o proporcionados por el Cliente o por los Terceros Designados o Afiliados del Cliente recopilados de otro modo en relaci贸n con la prestaci贸n de los Servicios conforme al presente Contrato en proveedores de servicios comerciales en la nube de terceros.
9.8 Salvo que se especifique lo contrario en la Orden de Pedido, el Cliente reconoce y acepta que, para garantizar una visi贸n completa del cumplimiento de un tercero designado y mitigar el riesgo, el Cliente presentar谩 un informe trimestral de gastos de terceros designados, a m谩s tardar el d茅cimo d铆a h谩bil de cada nuevo trimestre. Se proporcionar谩 al Cliente una plantilla de lista de gastos y los informes de la lista de gastos deber谩n enviarse con los campos obligatorios para que podamos realizar una auditor铆a trimestral de terceros designados y priorizar aquellos terceros designados m谩s cr铆ticos para las operaciones del cliente. Los Terceros Designados identificados a trav茅s de este proceso que hayan sido contratados por el Cliente y que no est茅n en la Plataforma de Gesti贸n de Contratistas ser谩n contratados r谩pidamente para registrar y completar los requisitos para el Cliente. Los resultados de esta auditor铆a se compartir谩n con el Cliente a finales del segundo mes de cada nuevo trimestre natural.
9.9. El Cliente acepta y consiente que utilicemos y hagamos referencia al nombre y logotipo del Cliente a efectos de comunicados de prensa e inclusi贸n en Nuestra lista de clientes (que podr谩 publicarse en Nuestro sitio web, en materiales impresos y/o mostrarse en Nuestras instalaciones). No obstante lo anterior, nada de lo dispuesto en esta disposici贸n entrar谩 en conflicto con las disposiciones de confidencialidad establecidas en el presente documento.
9.10 Restricciones. El Cliente no podr谩, directa o indirectamente (i) permitir a terceros el acceso a los Servicios, salvo en los casos espec铆ficamente permitidos en el presente documento o en una Orden de Pedido, (ii) crear obras derivadas basadas en los Servicios, (iii) copiar, enmarcar, traducir o reflejar cualquier parte o contenido de los Servicios, (iv) realizar ingenier铆a inversa, descompilar o desensamblar los Servicios o cualquier parte de los mismos, o (v) acceder a los Servicios para (a) crear un producto o servicio competitivo, o (b) copiar cualquier caracter铆stica, funci贸n, c贸digo o gr谩fico de los Servicios.
9.11 Propiedad de los Datos del Cliente. Entre Veriforce y el Cliente, salvo que se disponga lo contrario en el presente documento o en una Orden de Pedido, el Cliente es el propietario exclusivo de todos los derechos, t铆tulos e intereses sobre todos los Datos del Cliente.
9.12 Sugerencias. Tendremos y el Cliente nos concede por la presente un permiso para utilizar o incorporar a los Servicios cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendaci贸n u otro tipo de comentario proporcionado por el Cliente, incluidos los Usuarios Autorizados, en relaci贸n con el funcionamiento de los Servicios.
10.1 Definici贸n de Informaci贸n Confidencial. Tal y como se utiliza en el presente documento, “Informaci贸n Confidencial” significa toda la informaci贸n confidencial revelada por una parte (“Parte Reveladora”) a la otra parte (“Parte Receptora”), ya sea oralmente o por escrito, que se designe como confidencial o que razonablemente deba entenderse como confidencial dada la naturaleza de la informaci贸n y las circunstancias de la revelaci贸n. La Informaci贸n Confidencial del Cliente incluir谩 los Datos del Cliente; Nuestra Informaci贸n Confidencial incluir谩 los Servicios; y la Informaci贸n Confidencial de cada parte incluir谩 todos los Formularios de Pedido, as铆 como los planes empresariales y de marketing, la tecnolog铆a y la informaci贸n t茅cnica, los planes y dise帽os de productos y los procesos empresariales divulgados por dicha parte. Sin embargo, la Informaci贸n Confidencial no incluir谩 ninguna informaci贸n que (i) sea o pase a ser de dominio p煤blico sin incumplimiento de ninguna obligaci贸n debida a la Parte Reveladora, (ii) era conocida (seg煤n consta en sus registros escritos) por la Parte Receptora antes de su divulgaci贸n por la Parte Divulgadora sin incumplimiento de ninguna obligaci贸n contra铆da con la Parte Divulgadora, (iii) se reciba de un tercero sin incumplimiento de ninguna obligaci贸n contra铆da con la Parte Reveladora, o (iv) haya sido desarrollada de forma independiente (como demuestran sus registros escritos) por la Parte Receptora.
10.2 Protecci贸n de la Informaci贸n Confidencial. Salvo que la Parte Reveladora permita lo contrario por escrito, (i) la Parte Receptora emplear谩 el mismo grado de cuidado que utiliza para proteger la confidencialidad de su propia informaci贸n confidencial de tipo similar (pero en ning煤n caso menos que un cuidado razonable) para no revelar ni utilizar ninguna Informaci贸n Confidencial de la Parte Reveladora para ning煤n fin fuera del 谩mbito de este Acuerdo, y (ii) la Parte Receptora limitar谩 el acceso a la Informaci贸n Confidencial de la Parte Reveladora a aquellos de sus empleados, contratistas o agentes que necesiten dicho acceso para fines coherentes con el presente Acuerdo y que hayan firmado acuerdos de confidencialidad con la Parte Receptora que contengan protecciones no menos estrictas que las aqu铆 previstas.
10.3 Uso autorizado de datos agregados. Sin perjuicio de cualquier disposici贸n en contrario del presente Contrato o del Contrato de Licencia de Usuario Final o de la Pol铆tica de Uso Aceptable, el Cliente nos concede por la presente un derecho mundial irrevocable a recopilar, almacenar, compartir, utilizar, desarrollar, analizar, comercializar por valor y extraer informaci贸n y datos an贸nimos, de forma y manera que no identifiquen al Cliente (los “Datos Agregados”). No comunicaremos Datos Agregados de forma que dicha informaci贸n pueda identificarse con el Cliente. Nos comprometemos a emplear al menos el mismo grado de cuidado en la protecci贸n de la Informaci贸n Confidencial del Cliente que el que emplea para proteger su propia informaci贸n confidencial.
10.4 Divulgaci贸n Obligatoria. La Parte Receptora podr谩 divulgar Informaci贸n Confidencial de la Parte Divulgadora si se ve obligada por ley a hacerlo, siempre que la Parte Receptora notifique previamente por escrito a la Parte Divulgadora dicha divulgaci贸n forzosa (en la medida en que la ley lo permita) y le preste asistencia razonable, a costa de la Parte Divulgadora, si 茅sta desea impugnar la divulgaci贸n. Si la Parte Receptora se ve obligada por ley a divulgar la Informaci贸n Confidencial de la Parte Divulgadora como parte de un procedimiento civil en el que la Parte Divulgadora sea parte, y la Parte Divulgadora no impugna la divulgaci贸n, la Parte Divulgadora reembolsar谩 a la Parte Receptora sus costes razonables de recopilaci贸n y acceso seguro a dicha Informaci贸n Confidencial.
11.1 Nuestras Garant铆as. Garantizamos que los Servicios funcionar谩n materialmente de conformidad con el presente Contrato. En caso de incumplimiento de dicha garant铆a, el 煤nico recurso del Cliente ser谩 rescindir el presente Contrato y recibir la devoluci贸n de los Datos del Cliente de conformidad con la Secci贸n 13.5. Garantizamos mantener una cobertura de seguro adecuada durante toda la vigencia del Contrato.
11.2 Garant铆as del Cliente. El Cliente declara y Nos garantiza que (i) El Cliente tiene el poder legal para celebrar el presente Contrato y cumplir todas sus obligaciones contempladas en el mismo, (ii) el Cliente tiene todos los derechos, consentimientos y/o renuncias necesarios para compartir, utilizar, almacenar, revelar, procesar o manejar de cualquier otro modo todos y cada uno de los Datos, incluidos, sin limitaci贸n, los Datos Personales contenidos en dichos Datos; y (iii) El Cliente no Nos transmitir谩 ning煤n C贸digo Malicioso.
11.3 NO HAY GARANT脥AS ADICIONALES POR NUESTRA PARTE. SALVO QUE SE DISPONGA ESPEC脥FICAMENTE LO CONTRARIO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, LOS SERVICIOS Y TODA LA INFORMACI脫N, CONTENIDO, MATERIALES, PRODUCTOS (INCLUIDAS LAS SOLUCIONES) Y OTROS SERVICIOS INCLUIDOS EN LOS SERVICIOS O PUESTOS A DISPOSICI脫N DEL CLIENTE POR NOSOTROS, SON PROPORCIONADOS POR NOSOTROS “TAL CUAL” Y “SEG脷N DISPONIBILIDAD”. EL CLIENTE ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DE LOS SERVICIOS POR PARTE DEL CLIENTE Y DE LOS USUARIOS AUTORIZADOS POR EL CLIENTE ES POR SU CUENTA Y RIESGO.
11.4 EXENCI脫N Y LIMITACI脫N DE RESPONSABILIDAD. SALVO LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, EN LA MEDIDA M脕XIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACI脫N APLICABLE, RENUNCIAMOS A TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANT脥AS Y CONDICIONES, EXPRESAS, IMPL脥CITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANT脥AS IMPL脥CITAS DE TITULARIDAD, NO INFRACCI脫N, CALIDAD COMERCIAL E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, AS脥 COMO CUALQUIER GARANT脥A DERIVADA DE LA LEGISLACI脫N, APLICACI脫N DE LA LEY, CURSO DE LOS NEGOCIOS, RENDIMIENTO O USO DEL COMERCIO. NO GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS CUMPLAN TUS REQUISITOS, QUE FUNCIONEN SIN ERRORES NI INTERRUPCIONES, NI QUE EST脡N DISPONIBLES CUANDO LOS SOLICITE EL PROVEEDOR O CUALQUIER USUARIO. ADEM脕S, SALVO EL RECURSO EXCLUSIVO ESPECIFICADO EN LA SECCI脫N 11.1, NO SEREMOS RESPONSABLES DE NING脷N DA脩O O RESPONSABILIDAD DE NING脷N TIPO QUE SE DERIVE O EST脡 RELACIONADO DE ALG脷N MODO CON ESTE ACUERDO O CON EL USO DE LOS SERVICIOS O DE CUALQUIER INFORMACI脫N, CONTENIDO, MATERIALES, PRODUCTOS (INCLUIDAS LAS SOLUCIONES) O SERVICIOS INCLUIDOS EN O PUESTOS A DISPOSICI脫N DEL PROVEEDOR A TRAV脡S DE O EN RELACI脫N CON LOS SERVICIOS, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, LOS DA脩OS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, PUNITIVOS, ESPECIALES Y CONSECUENTES, Y NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL AGREGADA POR CUALQUIERA DE DICHOS DA脩OS TENDR脕 UN L脥MITE M脕XIMO EQUIVALENTE AL IMPORTE TOTAL DE LAS CUOTAS QUE EL CLIENTE NOS HAYA ABONADO DURANTE EL PERIODO DE 12 MESES ANTERIOR AL SUCESO QUE HAYA DADO LUGAR A LA RECLAMACI脫N DE RESPONSABILIDAD.
12.1 Indemnizaci贸n . El Cliente acepta ser plenamente responsable de indemnizarnos y eximirnos de toda responsabilidad a Nosotros y a Nuestras Filiales y a nuestros respectivos directores, directivos, empleados, agentes y consultores, as铆 como a sus respectivos aseguradores, por todas las responsabilidades, reclamaciones, demandas, acciones, causas de acci贸n, da帽os, p茅rdidas, costes y gastos de cualquier tipo (incluidos los honorarios de abogados y de su propio cliente) sufridos o incurridos por cualquiera de ellos, directa o indirectamente, que surjan de, en virtud de o con arreglo a:
12.1.1 El incumplimiento de cualquier acuerdo, t茅rmino o pacto por parte del Cliente realizado o que deba cumplirse o ejecutarse en virtud del presente Acuerdo, incluido (sin limitaci贸n) cualquier incumplimiento de las obligaciones del Cliente en virtud de la legislaci贸n aplicable en materia de privacidad;
12.1.2 Cualquier acto u omisi贸n del Cliente y/o de los Usuarios Autorizados en el cumplimiento de las obligaciones del Cliente en virtud del presente Contrato;
12.1.3 Cualquier reclamaci贸n hecha o presentada contra Nosotros alegando que los Datos del Cliente, o el uso de los Servicios por parte del Cliente o de los Usuarios Autorizados en violaci贸n de este Contrato, infringe o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de un tercero o viola la legislaci贸n aplicable, incluyendo (sin limitaci贸n) y las Leyes de Protecci贸n de Datos; y
12.1.4 Cualquier reclamaci贸n de uso no autorizado o infracci贸n de los derechos de privacidad o propiedad intelectual de cualquier Usuario Autorizado o tercero que surja de cualquier uso de los Datos suministrados por el Cliente.
12.1.5 Renuncia mutua a determinados da帽os especificados. Las Partes, sus respectivos empleados, agentes, aseguradores o representantes no ser谩n responsables de ning煤n da帽o consecuente, indirecto, incidental, especial, lucro cesante, fondo de comercio, ni de da帽os punitivos. Este p谩rrafo seguir谩 vigente tras la rescisi贸n del presente Acuerdo.
13.1 Vigencia del Acuerdo. El presente Acuerdo comienza en la fecha en que el Cliente lo acepte o se considere que lo acepta y continuar谩 hasta que se rescinda o no se renueve por cualquiera de las Partes de conformidad con el presente Acuerdo. Salvo que las Partes acuerden lo contrario, en caso de que estemos realizando una Orden de Pedido en el momento de dicha notificaci贸n de rescisi贸n, la fecha de rescisi贸n se prorrogar谩 hasta que el Vendedor complete dicha Orden de Pedido. Sin perjuicio de cualquier disposici贸n contraria contenida en el presente documento, cualquiera de las Partes podr谩 rescindir el presente Acuerdo notific谩ndolo por escrito a la otra Parte con al menos sesenta (60) d铆as de antelaci贸n.
13.2 Plazo de las Suscripciones de Usuario adquiridas . El Cliente reconoce y acepta que cada Suscripci贸n de Usuario adquirida por el Cliente comienza en la fecha de inicio especificada en la Hoja de Pedido aplicable y contin煤a durante el Plazo de Suscripci贸n especificado en la misma. Salvo que se especifique lo contrario, todas las suscripciones de Usuario activar谩n la renovaci贸n autom谩tica por periodos adicionales iguales al Periodo de Suscripci贸n que expira o a un a帽o (el que sea m谩s corto), a menos que una de las partes notifique por escrito a la otra la no renovaci贸n al menos 30 d铆as antes de que finalice el Periodo de Suscripci贸n correspondiente.
13.3 Rescisi贸n del Contrato . Nos reservamos el derecho a rescindir inmediatamente el presente Contrato, previa notificaci贸n por escrito al Cliente, en caso de que se produzca alguno de los siguientes supuestos:
13.3.1 El Cliente no nos paga los Honorarios u otra cantidad debida en virtud de este Contrato, y dicho incumplimiento contin煤a durante un per铆odo de 30 d铆as despu茅s de que se lo hayamos notificado por escrito al Proveedor;
13.3.2 Salvo lo especificado en la Secci贸n 13.3.1, el Cliente incumple cualquiera de las disposiciones del presente Contrato.
13.3.3 El Cliente realiza una cesi贸n general en beneficio de los acreedores;
13.3.4 El Cliente inicie cualquier procedimiento en virtud de cualquier ley o de otro modo relacionado con la insolvencia o la quiebra, o en caso de que se inicie cualquier procedimiento en virtud de cualquier ley o de otro modo contra el Proveedor y no se desestime o anule en un plazo de 30 d铆as a partir de la fecha de inicio de dicho procedimiento;
13.3.5 Se nombre a un depositario, administrador judicial, gestor o cualquier otra persona con poderes similares para hacerse cargo de la totalidad o parte de la empresa, negocio, bienes o activos del Cliente y dicha persona no sea dada de baja en el plazo de 30 d铆as desde la fecha de dicho nombramiento; o
13.3.6 Un tribunal competente dicta una orden o se rellenan los art铆culos de disoluci贸n o similares para la disoluci贸n o liquidaci贸n del Cliente.
13.3.7. El Cliente no supera la Evaluaci贸n/Verificaci贸n CHAS de acuerdo con la Pol铆tica de fallos en cualquier momento durante la vigencia del presente Contrato.
13.4 Pago a la Terminaci贸n. Tras la rescisi贸n del presente Contrato, todas las Comisiones pendientes de pago en la fecha de dicha rescisi贸n, as铆 como todas las Comisiones pendientes de pago durante el Per铆odo de Suscripci贸n, ser谩n inmediatamente exigibles y el Cliente deber谩 abonar inmediatamente todas las Comisiones pendientes de pago de todas las 脫rdenes de Pedido. En ning煤n caso la rescisi贸n por causa justificada por nuestra parte eximir谩 al Cliente de la obligaci贸n de pagar las Tarifas y/u otros importes que se nos adeuden hasta el 煤ltimo d铆a del Per铆odo de Suscripci贸n de todas las 脫rdenes de Pedido, inclusive.
13.5 Devoluci贸n de los Datos del Cliente. A petici贸n del Cliente realizada en los 30 d铆as siguientes a la fecha efectiva de finalizaci贸n de la suscripci贸n a los Servicios, pondremos a disposici贸n del Cliente para su descarga un archivo de Datos del Proveedor en formato de valores separados por comas (.csv) junto con los archivos adjuntos en su formato nativo. Transcurrido dicho plazo de 30 d铆as, no tendremos obligaci贸n de mantener o proporcionar ninguno de los Datos del Cliente y podremos a partir de entonces, a menos que lo proh铆ban legal o contractualmente las obligaciones firmadas con el/los Cliente(s) con acceso a los Datos del Proveedor, eliminar todos los Datos del Cliente de nuestros sistemas o que est茅n en nuestra posesi贸n o bajo nuestro control.
13.6 Consecuencias de la Rescisi贸n. Inmediatamente despu茅s de la fecha efectiva de rescisi贸n del presente Acuerdo, el Cliente deber谩 (i) dejar de utilizar los Servicios y asegurarse de que se bloquea el acceso de todos y cada uno de los Usuarios Autorizados a los Servicios, y (ii) Devolver o destruir, a Nuestra elecci贸n, toda propiedad intelectual, activos, Informaci贸n Confidencial u otra documentaci贸n que Nos pertenezca.
14.1 Forma de Notificaci贸n. Salvo que se especifique lo contrario en el presente Contrato, todas las notificaciones, permisos y aprobaciones en virtud del mismo se realizar谩n por escrito y se considerar谩n efectuadas en el momento de: (i) entrega personal, (ii) el segundo d铆a h谩bil despu茅s del env铆o, (iii) el primer d铆a laborable tras el env铆o por correo electr贸nico. Las notificaciones al Cliente se dirigir谩n al administrador designado por el Cliente para su correspondiente suscripci贸n a los Servicios, y en el caso de notificaciones relacionadas con la facturaci贸n, al contacto de facturaci贸n pertinente designado por el Cliente.
14.2 Acuerdo sobre la Ley Aplicable y la Jurisdicci贸n.
SI TE FACTURARA VERIFORCE LLC (nota t茅cnica – secci贸n ampliable)
Este Acuerdo se regir谩 e interpretar谩 de acuerdo con las leyes de Texas (sin dar efecto a la elecci贸n de las disposiciones legales de las mismas), excepto en la medida en que las cuestiones y disputas relacionadas con los derechos de patentes, marcas registradas y derechos de autor se regir谩n por las leyes federales aplicables de los Estados Unidos Cada parte acepta someterse y consentir a la jurisdicci贸n personal no exclusiva y a la competencia de los tribunales federales y estatales de Texas ubicados en el Condado de Dallas. Las Partes renuncian, en la m谩xima medida permitida por la ley, a cualquier reclamaci贸n, defensa u objeci贸n que dicha Parte pueda tener ahora o pueda tener en el futuro en el sentido de que la jurisdicci贸n personal o la sede no son adecuadas o son inconvenientes para la Parte o los testigos con respecto a cualquier acci贸n o procedimiento legal.
SI TE FACTURARA COMPLYWORKS LTD (nota t茅cnica – secci贸n ampliable)
Este Acuerdo se regir谩 e interpretar谩 de acuerdo con las leyes de Alberta (sin dar efecto a la elecci贸n de las disposiciones legales de las mismas) y cada parte acepta someterse a la jurisdicci贸n no exclusiva de los tribunales de Alberta.
SI TE FACTUR脫 COMPLYWORKS AFRICA (PTY) LTD (nota t茅cnica – secci贸n ampliable)
El presente Acuerdo se regir谩 e interpretar谩 de acuerdo con las leyes de Sud谩frica (sin dar efecto a la elecci贸n de las disposiciones legales correspondientes) y cada parte acepta someterse a la jurisdicci贸n no exclusiva de los tribunales de Sud谩frica.
SI FUERAS FACTURADO POR CHAS 2013 LIMITED (nota t茅cnica – secci贸n ampliable)
Este Acuerdo se regir谩 e interpretar谩 de acuerdo con las leyes de Inglaterra (sin dar efecto a la elecci贸n de las disposiciones legales de las mismas) y cada parte acepta someterse a la jurisdicci贸n no exclusiva de la ley inglesa.
SI TE FACTURARA CHAS (AUSTRALIA) PTY LTD (nota t茅cnica – secci贸n ampliable)
Este Acuerdo se regir谩 e interpretar谩 de acuerdo con las leyes de Nueva Gales del Sur, Australia (sin dar efecto a la elecci贸n de las disposiciones legales de las mismas) y cada parte acepta someterse a la jurisdicci贸n no exclusiva de los tribunales de Nueva Gales del Sur, Australia.
14.4 Renuncia a juicio con jurado. Cada una de las partes de este Acuerdo renuncia por la presente a cualquier derecho a juicio con jurado en relaci贸n con cualquier acci贸n o litigio que surja de alg煤n modo de este Acuerdo o est茅 relacionado con 茅l.
14.5 En caso de cualquier disputa, reclamaci贸n, cuesti贸n o desacuerdo que surja de o est茅 relacionado con el presente Acuerdo o con el incumplimiento del mismo, las Partes har谩n todo lo posible por resolver la disputa, reclamaci贸n, cuesti贸n o desacuerdo, lo que incluir谩, como m铆nimo, una reuni贸n cara a cara entre un alto cargo de cada Parte con autoridad para resolver o solucionar dicha disputa o reclamaci贸n. Las Partes negociar谩n de buena fe y, reconociendo sus intereses mutuos, tratar谩n de alcanzar una resoluci贸n justa y equitativa satisfactoria para ambas Partes a fin de evitar el tiempo y los gastos de un litigio.
14.6 Si las Partes no alcanzan una resoluci贸n amistosa en un plazo de sesenta (60) d铆as a partir de la notificaci贸n por escrito de una Parte de una disputa o reclamaci贸n, entonces, previa notificaci贸n de una Parte a la otra Parte, se acuerda que las Partes optar谩n por un procedimiento de arbitraje en virtud de una organizaci贸n de arbitraje comercialmente reconocida en la jurisdicci贸n pertinente, en el que cada parte correr谩 con sus propios costes, gastos y honorarios de abogados, a menos y hasta que el 谩rbitro ordene lo contrario en su sentencia final como parte vencedora.
15.1 Protecci贸n de Datos . El Cliente y Veriforce cumplir谩n los principios de protecci贸n de Datos e Informaci贸n Personal, as铆 como las disposiciones de todas las Leyes de Protecci贸n de Datos de aplicaci贸n.
15.2 Pol铆tica de privacidad. El Cliente ha revisado y comprende nuestra Pol铆tica de Privacidad, disponible en https://veriforce.com/privacy-policy, y el Cliente reconoce, acepta que Veriforce puede Procesar Datos Personales de acuerdo con dicha pol铆tica y que dicha pol铆tica puede ser modificada de vez en cuando.
15.3 Conservaci贸n de datos. El Cliente y Veriforce acuerdan que, una vez finalizado el contrato, Veriforce conservar谩 los Datos del Proveedor en la Aplicaci贸n con el fin de que el Cliente pueda participar en futuras oportunidades comerciales con el Cliente utilizando la Aplicaci贸n. Sujeto a la cl谩usula 14.5. y la pol铆tica de Retenci贸n de Datos, el Cliente se reserva el derecho a solicitar la eliminaci贸n de todos los datos de la Aplicaci贸n.
16.1 Seguridad de los datos. Mantendremos las siguientes medidas m铆nimas de seguridad: (a) controles t茅cnicos, f铆sicos, administrativos y organizativos apropiados dise帽ados para mantener la confidencialidad, seguridad e integridad de la informaci贸n confidencial del Cliente, incluidos los Datos del Cliente, (b) sistemas y procedimientos para detectar, prevenir y responder a ataques, intrusiones y fallos del sistema, y pruebas y supervisi贸n peri贸dicas de la eficacia de dichos sistemas y procedimientos, incluyendo, sin limitaci贸n, mediante esc谩neres de vulnerabilidad y pruebas de penetraci贸n, (c) un equipo de empleados dedicados a la implementaci贸n y mantenimiento de los controles de seguridad([email protected]), y (d) una evaluaci贸n anual de los riesgos que podr铆an dar lugar a la divulgaci贸n no autorizada, uso indebido, alteraci贸n, destrucci贸n u otro compromiso de la Informaci贸n Confidencial del Cliente, incluidos los Datos del Cliente, y de la suficiencia de los sistemas y procedimientos establecidos para mitigar dichos riesgos.
16.2 Suspensi贸n y rescisi贸n. Podemos, a nuestra entera discreci贸n y sin previo aviso, en cualquier momento y de vez en cuando, desactivar, suspender o cancelar tu cuenta o el acceso a los Servicios, por cualquier motivo, incluida cualquier infracci贸n de estas Condiciones del servicio o del Acuerdo de licencia de usuario final.
16.3 Protecci贸n y Seguridad. Durante la vigencia del Contrato, mantendremos un programa formal de seguridad, que podremos actualizar peri贸dicamente. Entiendes que tienes la obligaci贸n independiente de cumplir todas y cada una de las Leyes que te sean aplicables, incluyendo, sin limitaci贸n, las relativas a los Datos del Cliente.
16.4 Divulgaci贸n no autorizada. Si una de las partes cree que se ha producido una divulgaci贸n no autorizada de los Datos del Cliente a un tercero, dicha parte deber谩 notificarlo inmediatamente a la otra, cuando as铆 lo exija la Ley aplicable.
16.5 Notificaci贸n de incidentes. En caso de que se produzca un incidente de seguridad, tomaremos con prontitud las medidas correctivas que sean razonablemente necesarias para corregir y/o mitigar dicho incidente y lo notificaremos al Cliente por escrito dentro de un plazo razonable.
17.1 Relaci贸n de las Partes. Las partes son contratistas independientes. El presente Acuerdo no crea una relaci贸n de asociaci贸n, franquicia, empresa conjunta, agencia o relaci贸n fiduciaria o laboral entre las partes.
17.2 Ausencia de Terceros Beneficiarios. No hay terceros beneficiarios de este Acuerdo.
17.3 Renuncia y Recursos Acumulativos. Ninguna omisi贸n o retraso por cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquier derecho en virtud del presente Contrato constituir谩 una renuncia a dicho derecho. Salvo que se indique expresamente lo contrario, los recursos aqu铆 previstos son adicionales a, y no exclusivos de, cualquier otro recurso de una parte en derecho o en equidad.
17.4 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicci贸n competente considera que alguna disposici贸n de este Contrato es contraria a la ley, dicha disposici贸n ser谩 modificada por el tribunal e interpretada de la mejor manera posible para cumplir los objetivos de la disposici贸n original en la mayor medida permitida por la ley, y las restantes disposiciones de este Contrato permanecer谩n en vigor.
17.5 Tasas de Cobro. El Cliente pagar谩, previa solicitud, todas Nuestras tasas razonables y otros costes en los que incurramos para cobrar cualquier tasa o cargo que se nos adeude en virtud del presente Contrato.
17.6 Cesi贸n. El Cliente no podr谩 ceder ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente, ya sea por ministerio de la ley o de otro modo, sin Nuestro consentimiento previo por escrito (consentimiento que podr谩 ser denegado arbitrariamente). Sin perjuicio de lo anterior, el presente Acuerdo vincular谩 y redundar谩 en beneficio de las partes, sus respectivos herederos, representantes personales, sucesores y cesionarios autorizados.
17.7 Excusas por incumplimiento. Nuestra obligaci贸n de prestar los Servicios en virtud del presente documento quedar谩 eximida de responsabilidad cuando se vea impedida por huelga, caso fortuito, acci贸n gubernamental, accidente o cualquier otra condici贸n que escape a Nuestro control razonable. Nos comprometemos a reanudar la prestaci贸n de los Servicios tan pronto como sea posible tras el cese de dicha condici贸n.
17.8 Controversias; honorarios de abogados y costas. En caso de que cualquiera de las Partes contrate a un abogado o se inicie un procedimiento judicial para exigir el cumplimiento de cualquiera de los t茅rminos, acuerdos o condiciones contenidos en el presente Acuerdo, la Parte vencedora tendr谩 derecho a recuperar los honorarios razonables de abogados, peritos y costes en los que haya incurrido en dicho procedimiento de arbitraje.
17.9 Acuerdo 铆ntegro . El presente Contrato, incluido el Anexo de Proceso de Datos (si procede, disponible a trav茅s de [email protected]) y todos los anexos y ap茅ndices del mismo, as铆 como todos los Formularios de Pedido, constituye el acuerdo completo entre las partes y sustituye a todos los acuerdos, propuestas o manifestaciones anteriores y contempor谩neos, escritos u orales, relativos a su objeto. Salvo que se especifique lo contrario en el presente Contrato, ninguna modificaci贸n, enmienda o renuncia de cualquier disposici贸n del presente Contrato ser谩 efectiva a menos que se haga por escrito y sea firmada o aceptada electr贸nicamente por la parte contra la que se vaya a hacer valer la modificaci贸n, enmienda o renuncia. No obstante, en caso de conflicto o incoherencia entre las disposiciones del cuerpo del presente Contrato y cualquier anexo o ap茅ndice del mismo o cualquier Orden de Pedido, prevalecer谩n los t茅rminos de dicho anexo, ap茅ndice o Orden de Pedido. A pesar de cualquier lenguaje que indique lo contrario, ning煤n t茅rmino o condici贸n establecido en la orden de compra del Cliente u otra documentaci贸n de pedido (excluidos los Formularios de pedido) se incorporar谩 a este Acuerdo ni formar谩 parte del mismo, y todos esos t茅rminos o condiciones ser谩n nulos y sin efecto.